Assia Djebar Escritora y cineasta Assia Djebar, pseudonym of Fatima-Zohra Imalayène Assia Djebar, Dicthterin, Historikerin, Filmemacherin Prix de la Paix 2000 des libraires et éditeurs allemands L'oeuvre d'Assia Djebar Assia Djebar, par Beida Chikhi La Maison des Écrivains rend hommage à Assia Djebar Nomade entre les murs Discours à Frankfurt: Idiome de l'exil et langue de l'irréductibilité L'amour, la fantasia Un écrivain, une femme Assia Djebar élue à l'Académie française Le sacre de l'Algérie qui avance Les palmes et le palmier «Hommage Immortelle» Une cherchelloise parmi les grands Notre honorable aînée Figure marquante de la littérature algérienne «Les Nuits de Strasbourg», ou l'Érotique des langues «La Femme sans sépulture» Assia Djebar honorée par le président Carlo Ciampi Le prix Nobel 2004 ira-t-il à Assia Djebar? Écriture autobiographique dans l'oeuvre d'Assia Djebar Écriture et interdit dans l'autobiographie d'Assia Djebar

![]()


On the occasion of the publication of L'amour, la
fantasia (1985), the first translation in Slovene of a novel by Assia Djebar,
the publishing house Mladinska knjiga and City of Women present the work of
the Algerian author, film-director and academic. Besides a presentation of the
book we will screen her film La Nouba, des femmes du Mont Chenoua (1978) at
Slovenska kinoteka.
Assia Djebar (° 1936) is one of the most important figures of XXth century
francophone Maghrebian literature. She is a prolific artist and has written
numerous novels, poetry, plays, short stories, and directed two films. In her
widely honoured work she explores the struggle for social emancipation and the
Muslim woman's world in all its complexities. She revises traditional Algerian
history-writing by de-centering the French coloniser's official version and
writing the silenced voices of Algerian women back into history.
The film La Nouba, des femmes du Mont Chenoua (winner of the FIPRESCI Award
at the Venice Film Festival, 1978) takes its title and structure from the "Nouba",
a traditional song of five movements. The film mingles narrative and documentary
styles to document the creation of women's personal and cultural histories.
Returning to her native region 15 years after the end of the Algerian war, Lila
is obsessed by memories of the war for independence that defined her childhood.
In dialogue with other Algerian women, she reflects on the differences between
her life and theirs. In lyrical footage she contemplates the power of grandmothers
who pass down traditions of anti-colonial resistance to their heirs. Reading
the history of her country as written in the stories of women's lives, Assia
Djebar's La Nouba des Femmes du Mont-Chenoua is an engrossing portrait of speech
and silence, memory and creation, and a tradition where the past and present
coexist. L'amour, la Fantasia (1985) is closely linked to La Nouba, and both
are in many respects representative of Djebar's entire work. The novel mixes
the personal story of an unnamed female narrator and Algeria's history since
the beginning of French colonisation in 1830. The film's testimonies are incorporated
into the third part of the novel. Many parallels can be drawn between film and
novel: the importance of women's memory, the close autobiographical links and
the technique of over-writing, over-voicing and juxtaposing European archive
material and the oral transmission of history, documentary and fictional material,
different periods of Algerian history and different women's voices. Especially
by means of this technique Djebar gives her work a "palimpsestic structure".
"The palimpsest - the scratching off of a previous inscription to cover
it with another - is a fitting metaphor for colonization, one of whose consequences
is the forcible erasure of all traces of a people's history, culture and way
of life in order to replace them with the colonizer's. But as complete erasure
is impossible, there always remain traces, even if it may require a special
light in order to decipher them. Djebar provides this special light, a deeper
gaze on Algerian history, to decipher the traces of her people and the witness
of the violence used especially against Algerian women. By writing over colonial
documents, she makes her fictional/documentary material into a palimpsest of
the colonial writing. Although Djebar creates a (female) Algerian counter-history,
she foregrounds at the same time the difficulty of such a project. Colonial
history can never completely be bypassed, and the silenced voices can never
be heard unmediated or untranslated." (Anne Donadey: "Rekindling the
Vividness of the Past: Assia Djebar's Films and Fiction")
Assia Djebar's works include: La Soif, 1957; Les Enfants du Nouveau Monde, 1962;
Poems pour L'Algerie heureuse, 1967; Femmes d'Alger dans leur appartements 1980
(Women of Algiers in Their Apartments, 1992); La Zerda ou les chants de l'oubli,
film dir. in 1982; Ombre Sultan, 1987 (A Sister to Scheherazade); Loin de Medine,
1991 (Far from Madina, 1994); Vaste est la prison: roman, 1995.
Assia Djebar, distinguished professor and director of the Center for French
and Francophone Studies at Louisiana State University, has received numerous
honours and awards, including: the Medal for Francophony of the Académie
Française and the Literature Prize for "Best novel by a woman"
at the Frankfurt Book Fair for Ombre sultane. Last year she won the prestigious
Peace Prize at the world's biggest book-fair in Frankfurt: "With a sense
of commitment to the diverse roots of her culture, Assia Djebar has made an
important contribution to a new self-confidence among women in the Arab world."
For
a more comprehensive biography, which also places Djebar's work within the context
of Maghreb and francophone literature we refer to the detailed essay (by the
translator, Suzana Koncut-Verdellis) published in the Slovene translation of
the novel L'amour, la fantasia.
http://www.emory.edu/ENGLISH/Bahri/Djebar.html
Presentation of L'amour, la fantasia
Cankarjev dom, Lili Novy Prešernova 10, Ljubljana
Oct. 3. at 10 am
presentation with Aleš Berger (Mladinska knjiga publishing house) and Suzana Koncut-Verdellis (translator of L'amour, la fantasia)
in cooperation with: Mladinska knjiga publishing house free entrance
La Nouba, des femmes du Mont Chenoua
Slovenska kinoteka
Oct. 3. at 6 pm
500 SIT (Kinopolicani-ke: 250 SIT)